1. 急求BBC新闻的一篇翻译!!
题目:British Airways in first profit for two years
题目:英国航空公司在第一次赢利了两年
British Airways (BA) has reported a half-year profit of £158m ($252m), its first in two years, as the company prepares to merge with Iberia of Spain.
英国航空(BA)说为期半年的利润158m£252百万美元),其第一个在两年的时间里,由于该公司合并的伊比利亚准备西班牙。
The stronger-than-expected results come despite the impact of cabin crew strikes and the Icelandic ash cloud.
尽管结果来势头超出的影响罢工和机组的冰岛灰云。
Meanwhile, Iberia has reported a nine-month profit of 53m euros (£46m; $74m).
与此同时,伊比利亚的九个月的利润报告53m欧元(£4600万美元;74m)。
Separately, it has emerged that BA boss Willie Walsh and other executives will receive substantial pay rises after the two airlines merge.
另外,现在终于发现,是巴老板威利·沃尔什和其他行政人员将会收到后大幅增加工资的两家公司合并。
Bounce back
弹回来
Analysts had been expecting a profit figure for BA of about £75m - half of what the airline actually made.
分析师预期利润数字约£英航7500万的一半,航空公司是这么做了。
Revenues were up 8.4% to £4.4bn, thanks to a particularly strong 39% rise in cargo revenues, according to the airlines official release.
收入增加了8.3%,44£,多亏有了非常强的39%增长的收入,根据货物航空公司正式发布。
Costs were cut by 1.5%. The company said that cost control was something that it continued to focus on.
成本下降了1.5%。公司说,成本控制的东西是它继续关注的。
Performance was much stronger during the latter half of the six-month reporting period.
更强的性能在下半年的申报期内六个月。
Pre-tax profits in the three months to September - which was free of strikes and ash - were £322m.
税前利润在3个月至9月——这是免费的罢工的——322m£灰。
This more than offset a loss in the previous quarter, which saw 15 days of strikes as well as the eruption of the Eyjafjallajoekull volcano in Iceland in April.
这比抵补第二季度的损失,我们看到15天的罢工以及火山的爆发在冰岛的Eyjafjallajoekull在四月。
The company also suffered under European air traffic control strikes during the period, though Mr Walsh boasted that despite this, 74% of BA's Heathrow flights and 84% of its Gatwick flights still departed on time.
公司也遭受欧洲空中交通管制罢工在此期间,尽管沃尔什先生夸口说,尽管如此,百分之七十四的英航的希思罗机场航班和84%的盖特威克航班还离开。
The half-year results mark a complete turnaround from the £292m loss that BA made during the same period in 2009, at the depth of the recession.
半年后发现标志一个完整的转变292m损失了£坚信英航在同一时期,在2009年,在深度的衰退。
Pay packet
支付包
British Airways and Iberia will merge on 21 January.
英国航空公司和伊比利亚(1月21日会合并。
Mr Walsh will become chief executive of the combined company - International Consolidated Airlines Group - and will see his basic pay rise 12% to £825,000 a year.
沃尔什先生将成为合并后的公司的首席执行官—国际合并航空公司集团-,看他的基本工资上涨12%,825,000£一年。
He will also be eligible for performance-related bonuses under the merger deal, that will be capped at twice his basic pay, or £1.65m.
他还将有资格奖金在合并交易揣测,那将是他两倍的命令时,基本工资,或£1.65m。
Mr Walsh's colleague, BA chief financial officer Keith Williams, will see his basic pay rise 43% to £630,000 after his promotion to replace Mr Walsh as BA chief executive within the enlarged company.
沃尔什先生的同事、巴财务总监凯斯·威廉姆斯、必得见他的基本工资的增长43%的反对他晋升后距离水星将近630000£沃尔什先生的继任者作为巴首席执行官在扩大公司。
Mr Williams' bonus will be capped at 1.5 times his basic salary.
威廉斯先生的奖金将上限为基本薪资1.5倍。
2. 谁知道BBC呢,急知道啊!
你说的BBC指的是什么?有很多解释。现列几个给你:
1。《BBC随身英语》由世界闻名的英国广播公司(简称BBC)制作推出; “随身英语”帮您了解当代的英国生活,体会英国文化,告诉您什么新鲜词汇最走俏、最酷。内容包含了文化、娱乐、体育等方面,文章短小精悍,利用等车、坐车的零闲时间就可学到知识,是一套寓教于乐不可多得的学习产品!摆脱枯燥乏味的教材、轻轻松松学英语! BBC拥有 国际上最领先的英语教学资源,为全球用户营造最好的英语学习环境。BBC英语教学部专门为中国学习者量身定做多媒体英语教学内容。BBC英语教学内容特别 注重训练学习者的听、读及理解能力,主要是人们感.2.BBC=Business-to-Business-to-Consumer 3BBC=Britisher Born Chinese 在英国出生的中国人 4.BBC=British Broadcasting Corporation英国广播公司 英国广播公司(British Broadcasting Corporation),简称BBC,是英国的一家政府资助但却独立运作的媒体,长久以来一直被认为是全球最受尊敬的媒体之一。在相当长的一段时间内BBC一直垄断着英国的电视、电台。在1955年独立电视台和1973年独立电台成立之前,BBC一直是全英国唯一的电视、电台广播公司。今天BBC除了是一家在全球拥有高知名度的媒体,还提供其他各种服务,包括书籍出版、报刊、英语教学、交响乐团和互联网新闻服务。兴趣的故事或话题,包括英国的生活时尚及文化点滴, 来展示英语使用中的方方面面。BBC为中国广大的英语学习者提供优质的英语教学内容,成为最受中国学习者喜爱的教材之一。
2。
3. 求大神帮忙翻译这一段bbc新闻啊,,拜托拜托,,跪谢
尽管斯洛文尼亚和匈牙利在和匈牙利的举动使得他们重新开始努力,但仍有移民滞留在克罗地亚的移民已经做出了新的努力。斯洛文尼亚警方使用胡椒喷雾驱散一组星期五晚上试图从克罗地亚穿越。匈牙利,同时,指责克罗地亚寻求庇护者被送过边境带来严峻的注册。
欧盟,这是对危机的分,是下周举行。
一夜之间,移民试图通过巴尔干半岛到达北部欧盟国家花了一晚上在火车站旁边的道路上左右。
与此同时,成百上千的人睡在土耳其西北部高速公路后,土耳其警方阻止他们跨越边境进入希腊星期五晚上。
为控制有更严格的,很多移民都运输路线,穿过玉米地到达边界。
在一天的星期五的混乱和困惑,人们从一个到另一个边境政府仍然分歧如何处理危机。
4. 翻译一下这句话,BBC上的新闻
特意去看了整条新闻,上文说到要安排200名军情观察员和190名联合国警察帮助“维稳”
所以这句话翻译为: 根据Inner City Press网站上的报道,上述的部署将和一个由61位平民组成的核心小组,在初定的三个月时期内,一起为了联合国的使命(具体就是维稳)而努力。
Inner City Press个人认为没有必要翻译。
希望可以帮到你~